老祖宗们:自己都看不明白,反倒是外族人看得明白。
说到底还是情况不一样了呢。
[用中文太好翻译了,用拼音首字母,咱中国人都得猜半天何况外国人?]
[哈哈哈。歪果仁?这是啥??看不懂,中文五级也不行。]
老祖宗们也在思考一个问题,后世不是间谍汉奸很多嘛,就怕人家来个釜底抽薪啊!
所以后世人用拼音命名这件事情,其实也从解决了被外族人轻易拿走的问题。
当然,老祖宗们也对后世的安保有信心,但这不是防范于未然嘛!
[直接用拼音的最后一个字母,我保证他们到死都猜不出来,因为中国人也不一定猜的出来。]
老祖宗们:这个还是别了。
别到时候自己人找半天都找不到,这可不是好玩的!
虽说防住了外人,但是自己人也防住了啊!
说不定取名的那个都记不住呢。
……
【离谱事的背后,都有合理的存在】
【明明是假人,但仿佛看到了真人。】
【国外安全测试员测试儿童设施的安全性,每一步看似都超级离谱,但小孩还真是这么受的伤。】
【故意去撞吊杆,安全员指了指吊杆,又指了指地上的假人,“脑震荡,脑震荡,双重脑震荡。”】
【各种弹射,玩网状滑坡造成骨折,“滑倒折断了胫骨,不错的选择。”】
【在铁皮滑梯上拼命摩擦,“从中间滑动被活活烧伤,三度烧伤。”】
【高处跳下造成脑损伤……假人:早知道烂厂里了。】
【《游乐园之谁都别活》】
PS:
①@摸娱甜甜圈
②@抓马刘翠花