"说得对。"莉莉走到他身边,"比起征服自然,我们更需要学会敬畏和理解。"
马克也凑了过来,他的眼神中闪烁着兴奋的光芒:"这次的发现太不可思议了。如果能把这个带回现代..."
"不,"李默打断了他,"有些东西,应该留在它们本该在的地方。"
夜幕降临,繁星点点。木筏载着这群特殊的探险者,继续在这片神秘的海域前行。温暖的海风拂过他们的脸庞,耳边的贝壳在月光下泛着柔和的光芒。
"来看这个!"杰克突然叫道。他指着海面,一群发光的生物正从木筏下方游过,在漆黑的海水中留下一道梦幻般的荧光轨迹。
"生物发光现象!"莉莉激动地趴在船舷上,"这些很可能是已经灭绝的远古物种!"
就在这时,李默注意到远处海面有异常的波动。他举起望远镜,倒吸一口冷气:"伙计们,你们得看看这个。"
一个庞大的黑影在月光下若隐若现,缓缓在木筏上空掠过。那绝对不是他们所知的任何生物。
"准备好,"李默低声说,"我们的真正冒险,才刚刚开始。"
海风吹拂,木筏继续前行。这群来自现代的探险者,在这片神秘的远古海域上,开始了他们新的征程。他们知道,前方或许还有更多的危险和挑战,但他们不再是孤立无援的旅人。
古老的智慧已经教会他们如何在这片海域生存,而这,仅仅是开始。在这个充满神奇的远古世界里,还有无数等待破解的谜题。而他们,已经准备好迎接每一个挑战。
夜深了,除了值夜的马克,其他人都回到了简陋的舱室休息。李默躺在吊床上,轻触耳边的贝壳,感受着它传来的微凉触感。他知道,这个看似简单的发现,不仅仅改变了他们的处境,更改变了他们看待这个世界的方式。
在这个远离现代文明的时空里,他们重新认识到了古老智慧的价值。也许,正如莉莉所说,人类最需要学习的,不是如何征服自然,而是如何与自然和谐共处。