第578章 步话机加密升级:动态密码本+方言密码,鬼子破译不了

前线应用:从生疏到“行话连篇”

新密码本和方言密码迅速下发到各部队。起初,习惯了相对直白代码的指挥员和通讯兵们,面对这些“小米饭”、“饸饹面”有点懵,闹出不少笑话。

一次演习,某连长按照新密码呼叫炮火:“‘泰山’!给我来两碗‘饸饹面’,浇在‘羊肚子手巾’东头!”

营部译电员反应了一下,才明白是“请求两门自行火炮,轰击指挥部东侧区域”。炮火倒是及时覆盖了,但营长事后哭笑不得地“教育”该连长:“你说‘饸饹面’就行了,还‘浇在’……你当是下馆子点菜呢?不过……还挺形象!”

还有一次,两个分别来自山东和陕北的连队协同作战,山东连长呼叫:“‘煎饼卷大葱’需要‘小米饭’支援!”陕北连队的通讯兵一时没反应过来“煎饼卷大葱”是啥,差点耽误了支援。事后双方一碰头,哈哈大笑,反而加深了了解和战友情。

但战士们适应能力极强,特别是觉得这种用家乡话打仗的方式格外亲切、带劲。很快,步话机里就充满了各种“行话”:

小主,

“注意!‘酸溜溜’报告,‘羊肚子手巾’前面来了一锅‘小米饭’!”(侦察兵报告,指挥部前方出现坦克)

“‘热干面’位置暴露,请求‘地瓜烧’招呼!”(机枪阵地暴露,请求投掷手榴弹掩护)

“各单位,‘山丹丹花开’了!‘煎饼卷大葱’跟着‘小米饭’上!”(进攻开始,步兵跟随坦克冲锋)

日军“特别解析班”的噩梦

新的加密方式很快让日军的“特别解析班”陷入了巨大的困惑和挫败之中。

他们首先发现,八路军的密码更换频率变得极高,刚刚通过统计和分析,对上一套密码有了一点模糊的猜测,信号特征又变了,一切从头开始,之前的努力大半白费。